您现在的位置是:首页 > 好物

中华书局《史记》旧版、修订版与黄善夫宋刻本浅析

vcbgfh8RQW 2024-01-17

中华书局《史记》旧版、修订版与黄善夫宋刻本浅析,一起来阅读精彩内容。

蚩尤是死是降,古籍中有完全不同的两段描述,我还是相信《山海经》和黄善夫本中的记述,而不相信张文虎金陵本所引《太平御览》中的文字。

3.旧版、新版、黄善夫版皆错

旧版P1有“孙氏注《世本》”P2有

“孙氏注《系本》”,后文中《系本》当为《世本》之误,但三个版本此处皆为“《系本》”,这个我觉得是字音相近造成的传写错误,否则无法解释《系本》是什么书。而且前后两段文字几乎是完全一样的内容,只是这个书名不同就更说不过去了。

4.新旧版一致,与黄善夫本不同,存疑处。

旧版P2:“。。。故曰黄帝。封泰山,禅亭亭,亭亭在牟阴。新版与旧版同,均为亭亭。而黄善夫版作亭,此段文字为“。。。故曰黄帝。封泰山,禅亭,亭在牟阴。”到底是亭还是亭亭,这个我还是更倾向于黄善夫本,作为地名,为什么要用两个同样的字这个很难理解。第二个亭字很可能是衍文。黄本排版此处亭亭两字刚好叠在一起,说不定是造成衍文的原因。

以上是简单对比了一下中华书局新旧版《史记》前四页与黄善夫宋刻本的差异,不同之处还有很多,黄善夫本也有一些脱漏字的现象,文字也绝不是完全正确无误,但不得不说在文字校勘上黄善夫本有其不可替代的重要价值,中华书局无论是旧版还是新修订版看来都不是太靠谱,但令人感到奇怪的是新修订版《史记》好像并没有采用这个善本进行校勘,是否如此就不得而之了,新修订版我没有买,感谢群友给我提供了新版的几页书影才让我对新版有所了解。

中华书局修订版肯定比旧版更加完善,但我觉得意义也不是太大。把旧版与黄善夫本做充分对读我觉得就够了。不得不说国图影印的黄善夫本效果极差,堪称是一个大花脸版,与我这个邋遢版《史记》倒真是一对完美的组合。以上是我读《史记》的一些心得和疑问,无论是历史还是古汉语都不是我的专业,所以即使说错了也没什么丢人的,研究史籍对我来说就跟破案一样有趣,找证据,做比对,寻找真相,这个过程充满了艰辛,同时也充满了乐趣。

文章版权声明:除非注明,否则均为典胜网原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。